スポーツ場の名称「グランド」と「グラウンド」:使用上の違いと正確な使い方!

当ページのリンクには広告が含まれています。
  • スポーツ場を指す時、”グランド”と”グラウンド”のどちらが適切なの?
  • 野球場、陸上競技場、サッカー場、ゴルフ場といった場所での言い分けは存在するの?
  • “グランド”と”グラウンド”、両者の違いは?

よく耳にするのが、小学校の運動場や公園を「グランド」とか「グラウンド」と言うことです。

しかし、これらの言葉の使用に正確さはあるのでしょうか、それとも何か違いが存在するのでしょうか?

正しい使い分けを理解しておくことは、よく使われる言葉であるだけに重要です。

今回は、「グランド」と「グラウンド」の違いに焦点を当てて解説します。

「グランド」と「グラウンド」の意味の違い、どちらが正しい表現でどちらが間違っているのか、またその使い方について詳しく説明しますので、最後までご覧ください。

目次

「グランド」と「グラウンド」の違いは何か?

「グランド」と「グラウンド」の違いは何か?

辞書で「グランド」と「グラウンド」を調べてみる

辞書で「グランド」と「グラウンド」を調べると、以下のような定義があります。

グラウンド【ground】

  1. 地面、土地。
  2. 運動場、競技場、球技場、野球場など。「ホームグラウンド」
  3. 基礎、土台。

グランド【grand】

  1. [接尾語]他の外来語と組み合わせて、大きい、素晴らしいなどの意味を表す。
  2. 「グランドホール」「グランドセール」

参照元:goo国語辞典

辞書によると、「グラウンド」という言葉は明確な意味を持っていますが、「グランド」という言葉は「グラウンド」と同様とされているだけです。

「goo国語辞典」だけでなく、他の辞書でも同様の説明がなされています。

英語の「グランド」と「グラウンド」の意味の違い

特に注目すべき点は、「グランド」と「グラウンド」が英語の綴りで「ground」と「grand」となり、それぞれ異なる意味を持つことです。

これらは共に外国から来た言葉で、原語での意味は以下のとおりです。

  • グラウンド(ground):土地、運動場、野球場、競技場、球技場、基礎
  • グランド(grand):大きな、立派な、壮大な、盛大な、華やかな、威厳のある、堂々とした

この情報から、「グランド」は通常想像される「運動場」という意味とは異なります

しかし、多くの辞書では「グランド」も「運動場や競技場としてのグラウンド」と同様に説明されています。

では、なぜ本来は異なる意味の「グランド」が「グラウンド」として辞書に掲載されるようになったのでしょうか?

「グランド」と「グラウンド」の正しい使い分け

「グランド」と「グラウンド」の正しい使い分け

「グランド」が「グラウンド」と同義で使われる背景

「グラウンド(ground)」という言葉が日本に伝わった際、日本では「グランド」と発音されることが多かったです。

これは、「グラウンド(ground)」が日本人の耳に「グランド」と聞こえたためです。

以下のリンクで「グラウンド(ground)」と「グランド(grand)」の発音を聞いてみると、確かに似たような聞こえ方をします。

(※)ページ右上の「音声を聞く」ボタンで確認できます。

ネイティブスピーカーの発音は時に日本人には異なって聞こえることがあります。

例として、「Rice」と「Lice」の発音は以下のリンクで確認でき、日本人には似たように聞こえることがあります。

  • Rice」の発音を確認する
  • Lice」の発音を確認する

(※)ページ右上の「音声を聞く」ボタンで確認できます。

これらの単語はそれぞれ「Rice(お米)」と「Lice(シラミ)」と全く異なる意味を持ちますが、日本人の耳には区別がつかないことがあります。

このように、「グラウンド(ground)」も「グランド」として日本で広まり、使われるようになったのです。

「グランド」と「グラウンド」の正しい使用法

では、「グランド」と「グラウンド」、どちらが正しいのでしょうか?

日常会話では、多くの日本人が「グランド」と「グラウンド」を同じ意味として使っています。

したがって、会話の中で運動場や競技場を「グランド」と呼んでも問題はありません

この点について指摘する人はほとんどいないでしょう。

しかし、元々の意味としては、前述のように次のようになります。

  • グラウンド(ground):土地、運動場、野球場、競技場、球技場、基礎
  • グランド(grand):大きな、立派な、壮大な、盛大な、華やかな、威厳のある、堂々とした

正式な文章では「グラウンド」を使用するのが適切で、「グランド」と書くと誤りになります。

しかし、日常会話では「グランド」を使っても良いでしょう。

ただし、「グランド」と言うと、人によっては「壮大な」「雄大な」といった意味で受け取られる可能性があります。

「グラウンド」と「グランド」の使用例

「グラウンド」と「グランド」の使用例

「グラウンド」の正しい使い方と例文

  • スポーツ競技で怪我を減らすため、グラウンドに芝を敷く取り組みが進められています。
  • 広大な公園には、陸上、テニス、サッカー、野球などの多様なグラウンドが設けられています。
  • グラウンドゴルフは、日本で高齢者向けに考案されたスポーツです。
  • 昨日の雨でグラウンドが泥濘んでおり、本日の高校野球は延期となりました。
  • 小学校のグラウンドへの無断侵入は禁止されています。

このように、「グラウンド」は「運動場」「競技場」「土地」という意味で使用されます。

日常会話では「グランド」に置き換えても問題ないですが、公式な文書には「グラウンド」と書くべきです。

「グランド」の使い方と例文

  • 帝国グランドホテルに宿泊する予定です。
  • 近々開催されるグランドセールを楽しみにしています。
  • 子供のためにグランドピアノを購入することにしました。
  • 2度目のグランドスラム優勝という偉業を達成しました。
  • 来月、私たちの店がグランドオープンします!

このように「グランド」は「偉大な」「立派な」「荘厳な」「華やかな」「堂々とした」「威厳のある」といった意味合いで使われます。

日本では、カタカナ表記の際に強調を意味する接尾語として使われることが一般的です。

また、グランドスラムはテニスで4大大会の全制覇、野球で満塁ホームランの意味でも使われます。

「グランド」と「グラウンド」を正しく使い分けましょう

スクロールできます
用語意味使い方
グラウンド (ground)土地、運動場、野球場など運動場や競技場の指し示し、日常会話でも使用可
グランド (grand)大きな、立派な、壮大ななど堂々たるもの、荘厳なイベントなどの強調時に使用

「グランド」と「グラウンド」は似ているが異なる意味を持つ外来語です。

日常会話ではどちらも運動場の意味で使われることが多いですが、正式な文書では「グラウンド」を運動場などの意味で使い、壮大や荘厳な意味で「グランド」を使用します。

誤解を避けるためにも、これらの言葉の適切な使い分けを心がけましょう。

目次